Новые технологии и мультимедиа помогут сохранить традиции и языки коренных народов
В Барнауле прошло совещание экспертно-консультативного совета по делам коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации при полномочном представителе президента Российской Федерации в Сибирском федеральном округе.
На этом совещании с докладом «Родные языки коренных малочисленных народов Республики Алтай: практика изучения, сохранения и развития» выступила председатель комитета Эл Курултая по национальной политике, образованию, культуре, общественным объединениям и СМИ Наталья Екеева. Предлагаем читателям ознакомиться с этим докладом.
Регулирование вопросов сохранения и развития родных языков и традиционной культуры коренных народов в Республике Алтай реализуются в рамках Конституции региона и восьми законов: «О языках народов, проживающих на территории Республики Алтай»; «О регулировании отношений в области развития нематериального культурного наследия народов Республики Алтай»; «Об образовании в Республике Алтай»; «О культуре в Республике Алтай»; «О перечне территорий компактного проживания коренных малочисленных народов в Республике Алтай»; «О полномочиях органов государственной власти Республики Алтай в сфере регулирования отношений недропользования на территории Республики Алтай»; «О регулировании некоторых вопросов в сфере защиты прав коренных малочисленных народов Российской Федерации, проживающих в Республике Алтай»; «Об эпическом наследии народов РА».
Основными инструментами реализации государственной национальной политики являются национальные проекты «Образование»; «Культура» (подпрограмма «Развитие алтайского языка как государственного языка РА»); государственная программа «Развитие экономического потенциала и предпринимательства» (подпрограмма «Социально-экономическое развитие коренных малочисленных народов Республики Алтай»).
По данным статистики, численность населения Республики Алтай по состоянию на 1 января 2019 года, составляет 218,06 тыс. человек, в регионе проживают представители 91 национальности. Основное население республики – русские (56%), алтайцы (33%), казахи (6%).
К коренным жителям Алтая относятся алтайцы и «новые» этносы — теленгиты, тубалары, челканцы, которые по решению правительства РФ (постановление от 24 марта 2000 года №14) отнесены к коренным малочисленным народам. Кроме того, живут кумандинцы, но основная их масса сосредоточена в Алтайском крае; шорцы, основная масса которых сосредоточена в Кемеровской области; телеуты, их основным местом проживания также является Кемеровская область.
Таким образом, из 45 коренных малочисленных народов РФ, включенных в единый перечень, на территории Республики Алтай проживают шесть народностей: кумандинцы, теленгиты, тубалары, челканцы, телеуты и шорцы.
Кумандинцы, челканцы, тубалары в основном живет на территории Майминского, Чойского, Турочакского районов. Для них характерен высокий уровень национально-смешанных браков, дисперсное и смешанное расселение. Это таежные жители, основное занятие которых — охота, сбор кедрового ореха, собирательство дикорастущих ягод, трав, растений. Теленгиты проживают компактно в Улаганском и Кош-Агачском районах, их основное занятие — животноводство.
Факты, характеризующие состояние их языков, нашли отражение в материалах всероссийских переписей населения 2002 года и 2010 года.
Исследования показали, что основная сфера функционирования языков рассматриваемых народов это, в основном, семья, село. Русским языком свободно владеют все. 55% опрошенных считают, что возрождение языков коренных малочисленных народов — одна из основных задач государства, 77% из них отводят главную роль школе.
На алтайском языке издается учебно-методическая, художественная и научная литература. За последние пять лет с 2014 года издано 136 наименований учебно-методической литературы для образовательных организаций Республики Алтай. В федеральном перечне учебников представлены учебники на десяти родных языках, в том числе на алтайском. Система обучения алтайскому языку построена с учетом диалектических особенностей коренных малочисленных народов Республики Алтай.
Научно-исследовательский институт алтаистики им. С.С. Суразакова в 2014—2019 годы издал более 50 наименований научной литературы по алтайскому языку, фольклору, литературе, истории, культуре, в том числе 16 монографий и 31 сборник. За последние годы подготовлен и издан русско-алтайский словарь в двух томах, коллективный труд «Грамматика современного алтайского языка. Морфология», «Алтайско-русский словарь», шестнадцатый том серии «Алтай баатырлар», серия «Памятники эпического наследия Алтая» на двух языках (алтайском и русском).
В рамках реализации плана мероприятий, посвященных Международному году языков коренных народов и с целью популяризации и развития языка проводились различные мероприятия — олимпиады среди школьников, конкурсы, чтения, фестивали, спектакли в библиотеках, музеях, в театре и другие акции.
Хотелось бы выделить формирование электронного корпуса алтайского языка и его диалектов. В рамках акции «Единство языка – единство народа. Говорим по-алтайски» в городских и пригородных автобусах, на экранах рабочих столов персональных компьютеров, телевизоров были размещены информационные баннеры, заставки с разговорными фразами и цифрами на алтайском языке с переводами на русский.
При поддержке правительства Республики Алтай началась работа по разработке приложения, обеспечивающего символьный набор на алтайском языке для операционной системы iOS.
Учитель алтайского языка и литературы школы-интерната для детей-сирот и детей, оставшихся без обеспечения родителей им. Г.К.Жукова Вера Кармакова признана победителем всероссийского конкурса лучших практик «Языки и культура народов России: сохранение и развитие». Цель конкурса – активизация деятельности по сохранению и развитию языков народов России, популяризация ценностей традиционной народной культуры и формированию ценностного отношения к духовному наследию народов РФ. Ее проект «Очаг» признан лучшим в номинации «Лучшая практика регионального уровня». В конкурсе участвовало 266 работ из 51 региона.
Итогом системной работы стал переход из разряда бесписьменных языков в языки письменные – это кумандинский и челканский языки. Письменный язык предполагает наличие учебников, словарей, издание на языке оригинала книг (сказки, легенды, сказания и т.д.). Активно идет работа по тубаларскому языку.
В Москве на съезде общероссийского конгресса муниципальных образований по итогам всероссийского конкурса «Лучшая муниципальная практика» в номинации «Укрепление межнационального мира и согласия, реализация иных мероприятий в сфере национальной политики на муниципальном уровне» второе место занял город Горно-Алтайск. Всего было подано 168 заявок из 58 регионов страны.
Предложения: